Obsługiwane przez usługę Blogger.
RSS

STRATEGIE, METODY I TECHNIKI TŁUMACZENIOWE

Dziś skupimy się na podstawowych technikach i strategiach używanych przy tłumaczeniu różnorodnych tekstów. Oto najbardziej znane z nich:


  •      Tłumaczenie „słowo w słowo”

Zostaje zachowana kolejność słów z języka źródłowego, przetłumaczone słowa nie pasują do kontekstu.

Przykład:
‘It’s raining cats and dogs’
Pada kotami i psami
(leje jak z cebra)

2.     

  •     Luźne tłumaczenie

Tworzy tekst docelowy bez zachowania stylu i formy tekstu źródłowego



  •        Adaptacja

Kultura języka źródłowego jest zaadaptowana na docelową, co ma swoje plusy i minusy.  Z jednej strony, tłumaczenie powinno przybliżać nam obce kultury, z drugiej strony adaptacja ułatwia odbiory rozumienie czytanego przez niego tekstu.

Comen una paella
Jedzą ryż z mięsem zamiast jedzą paellę.

4

  •       Transkrypcja lub „zapożyczenie”

Np. słowa, które pochodzą od języka angielskiego: „pub”, „kakao” , „martini”.itd.

5.     

  •      Tłumaczenie opisowe

Polega na wykorzystaniu terminów charakterystycznych dla danej kultury, aby przekazać znaczenie. Obok terminu, znajduję się wyjaśnienie lub adnotacja od tłumacza.

Comen una paella.
Jedzą paellę1

1 potrawa  hiszpańska pochodząca z Walencji, oparta na ryżu z dodatkiem szafranu z kawałkami mięsa lub z owocami morza.



  •           Ekwiwalent kulturowy

Polega na zastąpieniu wyrażenia kulturowego w języku źródłowym, innym wyrażeniem w języku docelowym.


  •           Ekwiwalent funkcjonalny

      Wymaga użycia słowa neutralnego dla dwóch kultur


  •            Naturalizacja

Proces polegający na dopasowaniu wyrazu do zasad pisowni języka docelowego.



  •         Dublet

To użycie dwóch z procedur wspólnie. Np. podanie tłumaczenia i zachowanie oryginału.


  •          Parafraza

Zmiana treści oryginału, zachowując przy tym jego zasadniczy sens.





  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

1 komentarze:

Zocha pisze...

Techniki i strategie to dwie różne rzeczy, przydałoby się o tym napisać ;)

Prześlij komentarz